Stressin aiheita

 

 

mittaa tässä nyt verenpainetta

vanhusten ollessa poliittiselle eliitille

rahanahneille saalistajille

rikkaruohoja

 

koita nyt elää ilman stressiä

bensalla käyvän auton ratissa

vaikka taivas on putoamassa niskaan ilmastonmuutoksesta

takiasi

vastuuton autoilija

 

yritä olla tyyni

lumikolan varressa

on kerrottu miesten tuupertuvan lumihankeen

kohtalona sydänkohtaus

 

olla rauhallinen

hymyillä onnellisena vailla huolen häivää

kaiken pahuuden

vaarojen, uhkien keskellä

 

stressaannun

ajattelemalla olla

stressaantumatta

huh hah hei

näin se tämäkin aamu

mielenrauhani

vei

 

 

 

Sähköinen palaute

Valvonta on laiminlyöty – onko sitä edes ajateltu paitsi se omavalvonta?
Sähköinen palaute on siinä hyvä,
että siitä jää pysyvä tieto.
Esperin asukkaiden avuksi voisi suositella sähköistä palautetta.
No mutta heillä ei ole tietokonetta eivätkä osaisi kenties käyttää?

Välttele negatiivisiä

Välttele negatiivisiä ihmisiä
heillä on ongelma
jokaiseen ratkaisuun!
Elä täysillä com

Hym…
Jäin tässä miettimään
miksi kuuntelemme ja yritämme kenties auttaa
– no auttajien määrä taitaa olla pieni
ja kuuntelu ei vielä johda mihinkään.
Näin vaalien alla kuitenkin luvataan…

Olisko sittenkin elettävä täysillä
– miksi kannamme huolta heistä jotka
pyöriskelevät ongelmiensa kanssa?

Ilmari Kosonen 2008: Vaiettu totuus balttivaikutuksesta

Tässä on ihan tähdellinen juttu jäänyt aikanaan vähälle huomiolle. Korjailen ja pistän tänne keskustelun alaiseksi.

https://keskustelu.suomi24.fi/t/5226474/vaiettu-totuus-balttivaikutuksesta

Ilmari Kosonen

” Vaiettu totuus balttivaikutuksesta

Lue ja hämmästy

2.1.2008 15:35

Ilmari Kosonen, Jyväskylä
Pohjolan Sanomat 31.12.07

Lappi, Turja ja Ruija saivat nimensä muinaisten aikojen balttiasuttajilta.

Taustoja nimille on etsittävä baltti- ja prussikielen sanakirjoista. Itä- Preussissa vaikuttaneen ritarimunkki Simon Grunaun 500 vuotta sitten laatima nyt kadonneen prussikielen sanasto mainitsee sanan labbis, jonka selitetään tarkoittavan sekä tavaraa, majataloa ja kauppakartanoa. ”

RK: Labbis, labbas, labs, labbans tarkoitti tosiaan ”(kaikkea) hyvää”, (kauppa)tavaraa, (kuljetus)rahtia preussissa. Sana yhdistetään usein kantaindoeurooppalaiseen juureen *lap-. Sana liene peräisin vaeltamisesta ja kulkemisesta.

Sen sijaan myöhempi (myynti)tavara-sana, venäjän tovar jne.  tulee mm. sotimista tarkoittavasta juuresta *kwer-, tai on lähtöisin muista, turkkilaista kielistä.

IK: ” Muinaisprussit [preussit, HM) olivat jo parituhatta vuotta sitten me-renkulkijoita ja kauppiaita, liikkuivat kaikkialla Itämeren ja Pohjanmeren rannoilla hyvillä laivoillaan ja heillä oli vilkkaat kauppayhteydet Rooman ja Ruijanrannan välillä.

Virallisten tietolähteiden mukaan Turku juontuu muinaisvenäjän kaup- papaikkaa merkinneestä sanasta torgu. Nimi tuli käyttöön muka Nov- gorodin kauppiaiden mukana. Mutta paremmat sanakirjat kertovat, että laaja turg-sanasto on balttiperua, vaikka osa sanastoa on myös slaavisanastossa. Turgus tarkoittaa markkinoita, tavarakauppaa. Yhdyssanoissa sen muotona on turga-, joten Oulun Turkansaari osoittautuu sekin balttien markkinapaikaksi.

Sanakirjoista löytyy myös selitys suomenkielen pirk-sanastolle ja pai- kannimille. Pirkia on yksinkertaisesti talonpoikaistalo ja pirkikas taas kauppamies. Maakuntanimelle Pirkanmaa, Pirkkalan pitäjännimelle, Hailuodon Pirko-nimistölle ja Tornion seudun Pirk-nimistölle ja Ruotsin Birkan perustajille löytyy siis perusteltu selitys. Ne kertovat balttiasuttajista, jotka ilmeisesti jo parituhatta vuotta sitten hankkivat Suomesta Lappia myöten erävaltauksia, perustivat eräasemia. Ja muodostivat jo silloin suuren osan Suomen asuttajista. ”

RK: Pirkti, perka, pirko = ostaa

IK: ” Hämeen pirkkamiehillä oli balttitulokkaiden vanhana peruna vielä 1500-luvulle oikeus kantta lapinveroa. ”

RK: Pirkkalaiset olivat vähän eri väkeä kuin hämäläiset, he olivat tuleet rannikolta ja osin epäilemättä skandinaavejakin, mutta he tappelivat hämäläisten kansa ruotsalaisia vastaan ja hämäläistyivät.

… IK: Mutta kaikkein vahvin nimitodistus balttiheimojen erävaltauksista ja kauppa-asemista pohjoisessa on Turja-nimistö, jota historioiden kirjoittajat ovat satakunta vuotta jäljittäneet – perimmäistä selitystä löytämättä. Tutkijat ovat arvelleet Turjan olevan vanhaa omaperäistä pohjaa ja pitäneet jonkin henkilön nimeen pohjautuvana.

Mutta turja kertoo sanan vastaan väittämämättömästä balttitaustas- ta. Nimittäin verbit turéjau, turiù ja liettuan nykykielessä yleisimpänä perusmuotona turėti, turi, turėjo tarkoittavat kaikki ’omistaa’, ’pitää hallussa’ – nettisanakirjoissakin löytyvinä sanoina. Latvian (lätti) kielessä sana on nyt tureju. Turjanmaa voidaan kääntää nimillä ’balttien veromaa’, ’balttien eränkäyntimaa’. ”

RK: Latviassa kyseistä verbiä ei juuri käytetä, vaan siellä on samanlainen ”jollakin on” -rakenne kuin suomessakin, mutta preussissa on turrītwei, pr. 3. turri, imperfektistä ei mainintaa, kuten ei myöskään kuurissa: turitum, turi.

Ei todennäköisesti veromaa eikä läänitys, sillä verbi turit´´ = ajaa, kuljet- taa mukanaan omaisuutta on myös venäjässä. Se kyllä yhditetään myös balttiverbiin tverti (tveria, tverė) = kiinnittää, vahvistaa, venäjän tvërdyj = kova. Balttikielissä sosiaaliset merkitykset kulkivat varsinkin vanhaan aikaan aina luonnon merkitysten edellä, luontoa taas personifioitiin.

IK: Pidän myös Savo-nimistöä kaikilta osin maakuntanimeä myöten turja-nimistön kaltaisena, balttiasuttajista kertoen – savo kun balttikielessä tarkoittaa omaa, tureja-sanan synonyymiä. ”

RK: Tämä Savo tulee mielummin savusta, oikeasta teknisesti savusta- misesta, kaskenpoltosta: latvian žaut (1. žauju, žāvu, 3. žauj, žāva) = asettaa kuivattavaksi, savustettavaksi, tervaksi poltettavaksi, žāvēt (žāvē, žāvēja) = kuivata (sušit’), savustaa (kalaa tai lihaa). Savu ei ole suomen alkuperäinen savu-sana, vaan sellaisia ovat kaasu ja katku (sitäkin rinnakkaismuoto kitku saa epäilemään balttilaiseksi), katajakin on ”savupuu”, sitä samaa on se sukulainen seetri. Savu ei sellaisenaan ole baltinkaan alkuperäinen savu-sana, kuten esimerkiksi rukas = savu, usva, tihku (Rauch), vaan se on luoteeltaan ”tekninen”, teknologinen, uudehko sana. Tuo alakuperäinen on siirtynyt merkitsemään mm. tupakansavua.

IK: ” Sana Kemi tuli balttiasuttajien sanasta kiemas tarkoittaen labbis-sanan tavoin kartanopihaa, kylää tulokasasukkaiden kauppakylinä. ”

RK: Kiemas-sana vastin suomessa on kaima; ”kaikilla sama nimi samassa kylässä” lienee ollut periaatteena vasakirveskansalla.

Kemi (-in) on iranilaina, Khem = Suuri joki, nimi on luultavasti alaanien antama, jotka kävivät kauppaa Jäämeren ja Itämern rannikoiden ja Persian välillä kaviopanssaroiduilla hevoskaravaaneillaan.

Lab(b)is ei ole tarkoittanut pihaa, vaan enempi irtainta omaisuutta.

IK: ” Myös ikivanha nimi Ruija selviää balttikielen sanasta syntyneeksi – edelleenkin rujà tarkoittaa ’hehku, loistetta’. Turjanmeren Ruijanranta sai nimensä balttipurjehtijoilta, jotka siellä kesäisin joutuivat ympärivuoro-kautisen auringonpaahteen piiriin. ”

RK: Mooses! Liettuan rùja, latvian la. roja [ruoja], la. rūja, raũnas = (lau- ma)kiima, (kiima)lauma käärmeillä, poroilla (rykimä, etymologia äänestä väärä) jne, rauna = kissan ym. kiimajakso, rūte = koiran k., venäjän rëva (tosin tämä periaatteesta voi johtua ääntelemisestä, rev = huuto).

Sellaisia elukoitahan Ruijassa piisaa: poroja, hylkeitä, mursuja ja jopa valaita.

Tuon näköiset liettuan ja latvian punainen-sanat ovat ongelmallisia tässä yhteydessä, sillä ne ovat tulleet veren ja surun symbolista, hautavärinä käytetystä punamullasta, jonka käytön he omaksuivat kampakeraamikoilta, jotka olivat omaksuneet Kundan ja Suomusjärven kulttuurien alkuperäisiltä asukkailta, keitä nämä sitten olivatkin ja mitä kieltä puhuivat (siitä on vain löysiä epäilyksiä). Samat sanat kuten rauda tarkoittavat surua ja punahehkua. Germaanikielten tavalliset punainen-sanat röd, rot, red ovat vasarakirveslainoja. Balttikielten alkuperäisiä punainen-sanoja ovat mm. wormyan/urminan ja sarkans. Suomen punainen on alun perin tarkoittanut punaisia hiuksia, mikä antaa aiheen olettaa, että sellaiset olivat tavalliset kampakeraamikoilla samoin kuin esimerkiksi komi-kansalla.

IK: ” Balttitulokkaat perustivat tarunhohtoisen Vienanmeren Bjarmian, joka kukoisti kaupallaan ja maanviljelyllä 2000 – 1200 vuotta sitten, kunnes noin 800 jKr. ilmaston kylmenemisen takia Bjarmia hajosi. Heidän jumalansa Jomal kertoo heidän balttimytologiasta. ”

RK: Jomal voi yhtä hyvin olla kampakeraamista perua. Mutta se esiin- tyy myös latviassa ja skalvissa, mm. Jumne eli Jomsborg. Bjarmit olivat permiläisiä.

IK: ” Suomalaisen sukunimistön läpikäyminen osoitti, että parituhatta suomalaista sukunimeä on nimen taustaosalta balttiperua, osa on jo parintuhannen vuoden takaisia tulokkaita. Mutta suurin osa nimistä on balttiperua myöhäisemmmän muuton mukana. Esimerkiksi Suomen toiseksi yleisin sukunimi Korhonen kertoo pellonjumala Korhoa palvoneista balttipakanoista.

RK: Pellonjumala oli Curche. Korhonen voi tulla muutakin kautta, esi- merkiksi korkeaan (pitkään) ja karkeaan / karheaan liittyen, balttia yhta kaikki, ettei sen puoleen.

IK: ” Laaja Kemppaisten balttisuku Sotkamon asuttajina sai nimensä laukuissa kantamistaan tulitauloista (kempa). ”

RK: ” Kémpė [kämpee] = kääpä, latviaksi piepe. Kempelekin on Kääpälä. Saamen hylkeen etukäpälä gaeppel voi hyvin tulla tasan samasta sama

IK: ” Kun Saksan ristiritarit verisellä kansanmurhalla 1200-luvulla valta- sivat Itä-Preussin (Vähä-Liettuan, T.) ja Liivinmaan, suuri osa heimojen väestä ei antautunut eikä alistunut. Vanhat kronikat kertovat asukkaitten joukkopaosta. Kovimmat soturiruhtinaat ja varakkaimmat kauppiaat nousivat turgine-kauppaveneisiinsä ja suuntasivat pohjoiseen tänne entisille kauppa- ja eräsijoilleen. Kun pakolaisina mukana tuli suuria joukkoja liiviläisiä, vaih- toivat muutkin tulokkaat kohta kielensä heidän suomenkieleensä. ”

RK: Liiviläiset eivät puhuneet suomea, mutta suomessa on paljon liivi-lainoja – ja liiviläisiä paikannimiä, samoin Karjalassa, mm. ”Maininkijärvi” Aldoga > Ladoga > Laatokka, Õnega / Ääninen (Äńńi), Ilmen = ”Ylimenojärvi” (sieltä pääsi kiertämään laivalla Baltian ympäri, jne.

IK: ” Mutta heidän vanhan kielensä perua on myös maannimi Suomi. ”

RK: Kyllä, joskin noita tapahtumia paljon aikasempana ajankohtana.

IK: ” Kun nuo purjehtijat Viron Hiidenmaan vesillä ottivat suunnan luotee- seen purjehtiakseen Turkuun ja myös edelleen pohjan perille, oli suuntana heidän kielessään luoteinen – ’suominis’ yhtenä luoteisen nimityksistä. ”

RK: Hiisikin on vääeennty muka persermaanoseksi, MITÄ SE EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE. KOSKA SE TAIPUU NS. VANHALLA KAAVALLA, JOLLA EI YKSIKÄÄN – KOROSTAN EI YKSIKÄÄN KERMAAILAINA TAIVU!

KAIKKI Koivulehdon päinvastaiset väännöt on osoitettu väärennöksiksi.

IK: ” On suuri puute, että viralliset historian tutkijat eivät osaa kertoa näistä balttinimistöistä ja meidän suomalaisten balttigeeneistämme yhtään mitään. ”

Kyllä se korjataan.

Soten ja valinnanvapauden ”pääarkkitehti”

Kuten hyvin tiedetään, on valinnanvapaus Kokoomuksen osuus lehmänkaupasta, jossa Kepu sai maakuntauudistuksen ja Kokoomus valinnanvapauden soteen. Nyt on asiaa vatuloitu loputtomiin ja valmista ei ole tullut. Syynä on se, että valmistelussa ei ole otettu huomioon perustuslakiamme. Näin totesi mm. kansanedustajakonkari Sirkka Anttila (kepu) eilen MTV:n haastattelussa. Miksi ei ole otettu huomioon? Siksi, että valinnanvapauden valmistelu on tapahtunut muualla, kuin valtioneuvostossa. Se on tapahtunut Terveystalossa. Terveystaloon siirtyi suoraan H:gin kaupungin apulaiskaupunginjohtajan tehtävästä vuonna 2016 entinen kokoomuspoliitikko Laura Räty. Tässä hänen esittelynsä, joka on kaapattu Tarveystalon nettisivuilta.

Laura Räty
johtaja, julkiset palvelut

s. 1977, lääketieteen lisensiaatti, EMBA, Suomen kansalainen. Johtaja, vastuualueena julkiset palvelut vuodesta 2016 alkaen ja johtoryhmän jäsen vuodesta 2016 alkaen.

Keskeinen työkokemus:
Terveystalon liiketoimintajohtaja, vastuualueena julkiset palvelut, Helsingin kaupungin sosiaali- ja terveystoimen apulaiskaupunginjohtaja, sosiaali- ja terveysministeri, Suomen hallituksen jäsen sekä Kansallinen Kokoomus R.P.:n puoluevaltuuston puheenjohtaja, useita tehtäviä terveydenhuoltoalan yhteisöissä.

Laura Räty siis siirtyi Terveystaloon suoraan H:gin sosiaali ja terveystoimen apulaiskaupunginjohtajan tehtävästä oltuaan sitä ennen mm. sosiaali -ja terveysministerinä Kokoomuksen edustajana.

Laura Rädyllä oli paljon tietoa valtionhallinnosta ja H:gin kaupungin hallinnosta, salaistakin soteen liittyvistä asioista, jotka hän vei mennessään Terveystaloon.

On hyvin todennäköistä, että Laura Räty on tosiasiallisesti vaikuttanut eniten soten ja erikoisesti valinnanvapauden valmisteluun.

Voiko siis olla niin, että hallituksen esityksenä todellisuudessa eduskunnan hallituspuolueiden kansanedustajat päättävät hyväksyä Terveystalon valmisteleman lain, joka on tarkoitettu hyödyttämään vain Terveystalon ja muiden yksityisten terveys -ja sosiaali alan yritysten osakkaita.

Laura Räty on siis riistokapitalistien edunvalvoja.

Vanhustenhoitobisnes

Intialainen ihmettelee miksi perheet eivät pidä huolta vanhuksistaan?
Ennen maaseudulla seuraava sukupolvi piti vanhuksiaan mökin nurkassa ja he osallistuivat talon töihin voimiensa mukaan saaden olla talon ruokapöydässä.
Hallituksemme ajaa maaseudun autioittamista ja sieltä on lähdettävä taajamiin, joissa ansiot eivät riitä tiloihin missä voisi majoittaa omia vanhuksiaan saati ylläpitää ja kustantaa heidän oloaan.
Syy ja seuraus – minkälaisia asiantuntijoita päättäjämme käyttävät vai eivätkö välitä oman edun tavoittelussaan lopputulemasta yhteiskuntatasolla?
Hoivayrityksen vartti ei riitä ihmisen hoitamiseen.
Aiheesta päivän lehdessäkin.

Taksilla mennään?

Taksikyyti vapaa kilpailu on johtanut ojasta allikkoon.
Eipä enää uskalla mennä kyytiin,
kun ei ole varma hinnasta ja kyydin laadusta.
Paljon tuli moitteita hallituksen tällekin toimelle.
Näyttää siltä että hallitus jättää sen valvonnan
ja yrittäjyys ystävällisyys käyttää hyväkseen
pienimmätkin porsaanreiät?
Tahallaanko-huolimattomuuttaanko-osaamattomuuttaanko?
Aiheesta päivän lehdessäkin.

Sipilä: Olin turhan rehellinen

Mitä Sipilän tokaisu tarkoittaa? Antaako hän siinä neuvon ja ohjeen muillekin kepulaisille vai peräti koko kansalle, että ei pidä ”olla turhan rehellinen”? Kun Sipilä sanoo noin vaalien läheiyydessä, niin tarkoittaako se sitä, että me nyt lupailemme kaikenlaista teille tyhmät suomalaiset, mutta emme ole ”turhan rehellisiä”?

Kepu pettää aina. Se tiedetään liiankin hyvin. Mutta nyt he kertovat sen jo ennen vaaleja.

 

Geenit on mitä on

On kyllä positiivinen katsomus kun sanoo että joku 70 vuotias mies / nainen voi elää vielä 200 vuotta niiden geenien  ansiosta .

Tuollasta hulluutta silti voi joku tuoda esiin vaikka ei niissä mitään totta olekkaan no toivossa on hyvä elää ja uskossa kuolla .

Sanois lapamato nyt on kuitenkin kyse ihmisestä eikä lapamadosta vaikka ne  hänen tekonsa  ovatkin samaa luokkaa .

Kun mitä  ovat lapamadolla ala arvoisia kuitenkin kaikki tyynni .

Mutta katsotaan nyt tuo eka sata vuotis päivä sekin on monasti jo riittävä elinkaari oli taskussa rahaa taikka ei .

Kuten Antti Yrjö sanoisi käärin liinoissa ei ole taskuja jonne  ne fyrkat laittaisi eikä pilven päällä ole tavaratalojakaan .

Mutta moni elää juuri sen ajan jonka meille on annettu ollaan siinä vaan reaali ajassa oli meillä geenit aivan mitä vaan . seommoro tepivaari Kirjoitti Teuvo Mast

Mietelauseita

Eräs tuttavani on melkoinen haka haastamaan minua pohtimaan psykologiaa ja ihmisluonteita. Päätin ottaa sen vastaan päänsäryn sijaan pienenä haasteena, joka taisi lähteä liikkeelle historian merkkihenkilöiden tutkimisesta. Ohessa muutama mieleeni herännyt mietelause, jotka epäilemättä joku minua viisaampi on sanonut aiemmin toisessa muodossa. Toisaalta, kaikki luova työ on johdannaista.

Tunteista ja yhteiskunnasta
Hallitse yhteiskuntaa ilman tunteita, jotta jokaisen ihmisen omassa tilassa on niille mahdollisuus.

Tulkinta: tunteet ovat jokaisen omia, jokaisella erilaisia. Hallitsijan ei sovi ottaa tunteellisia puolia, vaan käyttää järkeä. Vain siten hän voi taata kaikille kansalaisille tasavertaisen oikeuden omiin tunteisiinsa, oman sydämensä ääneen. Jos hän hallitsee tunteella, hän kieltää sekä tunteet että järjen.

Lain oikeudenmukaisuudesta
Hyvä laki on sellainen, joka tuntuu oikelta myös vuosi tapahtuman jälkeen.

Tulkinta: tapahtuman hetkellä kosto on päällimmäisenä mielessä. Lailla ei ole varaa kostoon, vaan sen on kestettävä myös tunteiden rauhoittumisen jälkeinen aika.

Erilaisuudesta
Ihmisen oikeus olla idiootti on tärkein vapaus.

Tulkinta: jokaisella meistä on mielipide, jota joku toinen pitää idioottimaisena. Olemme siis jokainen idiootteja, mutta yhdessä on elettävä. Kunnioittakaamme siis tätä ihmiskunnan aksioomaa.

Ymmärryksestä
Puheväleistä on pitkä matka tanssiaisiin.

Tulkinta: Jungilainen psykologia opettaa tunnistamaan sisältään varjon, olemaan sen kanssa puheväleissä, käyttämään sitä – mutta et silti esittele varjosi luonnetta edes läheisillesi. Laajemmin katsoen, kunnioitus ja kyky ymmärtää eivät edellytä yksimielisyyttä. Paitsi että voit kunnioittaa täysin eri mieltä olevaa, se on usein myös viisasta.

Persoonallisuustyypeistä
Persoonallisuutesi on korttipakka, ei lopputulos.

Tulkinta: Tämä on varmasti helpoin ja tylsin näistä. Voit analysoida ja tuntea persoonallisuustyyppisi eri tavoin ja sitä kautta nähdä hieman minkälaiset kortit saat käteesi. Pelin saat kuitenkin pelata itse eikä lopputulos ole kiveen hakattu. Samoista korteista syntyy niin rakastettu rauhantekijä kuin hirveä diktaattorikin.